블루미니 2019. 12. 17. 22:46
반응형

Since she's been gone I want no one to talk to me.

그녀가 떠나 간 이후로, 나는 누구도 나에게 말을 걸지 않았으면 좋겠어.
It's not the same, butI'm to blame. It'splain to see.

이전과는 같지 않아, 그러나 내 탓이야. 명백하게 말이야.

So go away, leave me alone, don't bother me.

그냥 가버려, 날 혼자 둬, 귀찮게 하지마.


I can't believe that she would leave me on my own

나는 믿을수가 없어. 그녀가 나를 홀로 남겨두었다는 것을
It's just not right when every night I'm all alone

매일밤 나 혼자 있는 것은 옳지 않아.

I've got no time for you right now, don't bother me

난 지금 당장은 너에게 쓸 시간이 없어, 귀찮게 하지마.


I know I'll never be the same if I don't get her back again

난 내가 절대 이전과는 같아질 수 없다는 것을 알아, 만일 내가 그녀를 다시 갖지 않는다면.
Because I know she'll always be the only girl for me

왜냐하면 나는 알거든, 그녀는 항상 나를 위한 유일한 여자일 것이란 것을.

 

But 'til she's here, please don't come near, just stay away

그러나 그녀가 여기 오기 전까지, 제발 가까이 오지마. 그냥 떨어져있어줘
I'll let you know when she's come home

나는 너에게 알게해줄거야. 그녀가 집에 온다는 것을
Until that day,

그 날까지(그녀가 돌아오는 날 까지)

don't come around, leave me alone, don't bother me

주위에 오지마, 날 내버려 둬, 귀찮게 하지마.

I've got no time for you right now, don't bother me

난 지금 당장은 너에게 쓸 시간이 없어, 귀찮게 하지마.


I know I'll never be the same if I don't get her back again

난 내가 절대 이전과는 같아질 수 없다는 것을 알아, 만일 내가 그녀를 다시 갖지 않는다면.
Because I know she'll always be the only girl for me

왜냐하면 나는 알거든, 그녀는 항상 나를 위한 유일한 여자일 것이란 것을.

 

But 'til she's here, please don't come near, just stay away

그러나 그녀가 여기 오기 전까지, 제발 가까이 오지마. 그냥 떨어져있어줘
I'll let you know when she's come home

나는 너에게 알게해줄거야. 그녀가 집에 온다는 것을
Until that day,

그 날까지(그녀가 돌아오는 날 까지)

don't come around, leave me alone, don't bother me

주위에 오지마, 날 내버려 둬, 귀찮게 하지마.

Don't bother me

날 귀찮게 하지마.
Don't bother me

날 귀찮게 하지마.
Don't bother me

날 귀찮게 하지마.

 

1. 문맥상 It은 이전 상황을 의미함, 즉 지금 현재의 상황이 이전과는 다르다는것을 의미

2. I'm to blame: '내 탓이다'라는 뜻으로, 격식있게 사과할 때 쓰는표현, 

3. Plain to see: '분명하다', '명백하다'라는 뜻.

4. on my own: 혼자서, 홀로

5. have got = have로 보면 됨

728x90
반응형